Translation of "cadere nella" in English


How to use "cadere nella" in sentences:

3 ‘Figliuol d’uomo, questi uomini hanno innalzato i loro idoli nel loro cuore, e si son messi davanti l’intoppo che li fa cadere nella loro iniquità; come potrei io esser consultato da costoro?
14:3 “Son of man, these men have placed their uncleanness in their hearts, and they have stationed the scandal of their iniquities before their face.
Inoltre non sia un neofita, perché non gli accada di montare in superbia e di cadere nella stessa condanna del diavolo
Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
Non si può cadere nella camera e da lì nell'ascensore.
You can't fall into an airlock and then an elevator.
Se vuoi cadere nella merda e pensare che sia trifoglio, non credermi.
No, meaning you want to fall into shit and think it's clover, then don't believe me.
A volte si è contenti di cadere nella merda, huh?
Sometimes it's better to land in the muck, huh?
I Jem'Hadar resteranno in posizione, ma i Cardassiani potrebbero arrabbiarsi e cadere nella trappola.
The Jem'Hadar will stand their ground, but the Cardassians might get angry and take the bait.
La mia intenzione è di non cadere nella trappola che ci hanno teso.
My intention... is not to lead us into a hidden threat.
Percio' se avete un qualsiasi desiderio o pensiero per il suo futuro, vorremo che piu' tardi veniste qui, prendeste uno dei petali e lo lasciaste cadere nella culla.
So if you have any sort of wish or thought for his future, we'd like you to come over later and take one of the petals and drop it into the crib.
Ho visto mamma cadere nella piscina.
I saw Mom falling in the pool.
Hai paura che, indagando sulla morte di tua madre, tu possa cadere nella tana del coniglio e perderti di nuovo.
You're afraid that if you look into your mother's death, that you will go back down that rabbit hole and lose yourself again.
Non sono venuta fino in Georgia, per vederti cadere nella stessa merda, Chiron.
Didn't come all the way the hell to Georgia to have you falling in the same shit, Chiron. - Imma go.
Cercare di non cadere nella trappola di inseguire le mani quando hai poco da colpire.
Try not to fall into the trap of chasing hands when you've got little to hit.
Be', staro' rinchiuso tutto il giorno, felice del mio nuovo lavoro in ufficio, mentre voi avrete tutto il giorno per cadere nella malinconia.
Well, I will be cooped up all day, content in my new job at the office while you two girls will have each other to thin the gloom.
Attenti a non cadere nella buca delle scopate.
Hey, careful you don't fall in the fuck hole.
E' piu' facile cadere nella sua trappola quando non credi alla sua esistenza.
It's easier to fall into his trap when you don't suspect his existence.
Tu... mi stai tendendo una trappola. Ma io non ho intenzione di cadere nella tua trappola.
You are laying out a beaver trap, and I'm not gonna walk into your beaver trap.
Naturalmente, Marquez non ha bisogno di cadere nella trappola.
Of course, Marquez doesn't need to be sucked into this.
Ero solo io che parlavo con me stessa, cercando di riuscire a non cadere nella disperazione.
It was just me talking to myself, trying to keep from falling off the edge.
Ricordarsi che dobbiamo morire è il modo migliore per non cadere nella trappola di pensare che abbiamo qualcosa da perdere.
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.
Ma lui non voleva, allora l'hai colpito e lo hai fatto cadere nella piscina.
And he wouldn't, so you punched him and knocked him into the pool.
Per evitare di cadere nella routine.
You don't ever want to fall into a rut.
Okay, beh, che ne dici se lo lascio cadere nella tua pila di posta?
Okay, well, how about I just drop it in your in-box?
Sarebbe deludente vederlo cadere nella trappola della... legittimazione di voci prive di fondamento e di pettegolezzi.
It would be disappointing if it fell into the trap of legitimising unsubstantiated rumour and gossip.
No, ciao, ho pensato di cadere nella cassetta postale.
No, hi, I thought I'd get your voicemail.
Rachel, io e Kurt ti abbiamo visto cadere nella fontana.
Rachel, Kurt and I just saw you fall into the fountain.
Credo che le parole semplici siano le migliori per festeggiare una ricorrenza... in modo da non cadere nella tentazione di dipingere un nostro simile con pennellate più fastose di quanto la tela della serata possa giustificare.
I believe short words best mark an occasion, lest we give in to temptation that paints our fellow man with brushstrokes more grandiose than the canvas of the evening may warrant.
Liam l'ha quasi fatto cadere nella tazza.
Liam almost dropped it in the toilet.
I miei segreti di magia non devono cadere nella mani sbagliate.
My magical secrets must not fall into the wrong hands.
Ok, sta per cadere nella trappola.
Okay, he's going for the bait.
Non voglio far preoccupare James in questo momento, ma sento di stare per cadere nella sua voragine di menzogne assieme a lei.
I don't want to burden james with this right now, But I feel like I'm falling down her lie hole with her.
Si accende paracadute sul fuoco e li lascia cadere nella toilette.
He lights parachutes on fire and drops them into the toilet.
Inoltre non sia un neofita, perché non gli accada di montare in superbia e di cadere nella stessa condanna del diavolo.
6 Not a neophyte: lest being puffed up with pride, he fall into the judgment of the devil.
Deve cadere nella regione del limite inferiore della corsa di lavoro degli anelli.
It must fall into the region of the lower boundary of the working stroke of the rings.
Quando un commerciante completa con successo una serie di accordi, può cadere nella trappola dell'eccesso di fiducia e iniziare a sentirsi invincibile.
When a trader performs a series of successful operations, he can fall into the trap of excessive self-confidence and start feeling invincible.
È essenziale non cadere nella trappola della sintesi, non perdere tempo leggendo in profondità tutti i testi che hai.
It is essential not to fall into the trap of synthesis, not to waste time by reading in depth all the texts you have.
Non cadere nella trappola del consumismo, prepara a casa la lista di ciò che ti occorre anziché mettere nel carrello prodotti superflui di cui pensi di avere bisogno.
Do not fall into the trap of consumerism and make a shopping list of items you need rather than picking up unnecessary items that you think you need.
Per questo motivo, vorremmo fare questo avvertimento che vi permetterà di non cadere nella trappola di quei cattivi che hanno giurato di condurti all'Inferno.
For this reason, we would like to give you a warning that will allow you not to fall into the trap of those wicked who have sworn to lead you to Hell.
Quello che non vuole è cadere nella trappola della "ragazza carina".
What she does not want is to fall into the "cute girl" trap.
Quando le raccoglitrici entrano col cibo, lo fanno semplicemente cadere nella camera superiore, e le altre formiche vengono da sotto, prendono il cibo, lo riportano indietro, sbucciano i semi, e li impilano.
When the foragers come in with food, they just drop it into the upper chamber, and other ants come up from below, get the food, bring it back, husk the seeds, and pile them up.
Quest'anatra è morta sulla superficie del ghiacciaio molto tempo fa, e le sue piume hanno alla fine attraversato 30 metri di ghiaccio prima di cadere nella grotta.
This duck died on the surface of the glacier long, long ago, and its feathers have finally made it down through over 100 feet of ice before falling inside the cave.
Il mito dell'identità nazionale e del vocabolario del "venire da" ci fa cadere nella trappola del collocarci in categorie che si escludono l'un l'altra
The myth of national identity and the vocabulary of coming from confuses us into placing ourselves into mutually exclusive categories.
La prima, guardando la vostra azienda, in quale aree vedete che l'azienda è a rischio di cadere nella trappola del successo, di inserire il pilota automatico?
First question is, looking at your own company: In which areas do you see that the company is at the risk of falling into success traps, of just going on autopilot?
ed alla fine, a qualche corvo viene una brillante idea: ci sono molte monetine per terra avanzte dalla prima fase salta giù, le raccoglie, le fa cadere nella feritoia, ed é fatta!
And eventually some crow gets a bright idea: "Hey, there's lots of coins lying around from the first stage, hops down, picks it up, drops it in the slot, and we're off to the races.
Aveva visto parenti, amici e vicini di casa cadere nella dipendenza, finire in carcere e suicidarsi.
He had seen family, friends, and neighbors spiral into addiction, incarceration and suicide.
E' molto facile cadere nella trappola e pensare che questi due stati siano assoluti.
Because it’s very easy to fall into the trap that these states are absolute.
1.4911048412323s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?